Humor2007. 11. 5. 22:18
이 글의 주소 : http://winpe.pe.kr/entry/Russian-Reversal (복사)
불펌을 금지합니다.
러시아식 유머라는게 있습니다

"Guexequiar. (궤쎄키야) 안녕하세요" 이런 건 아니고

러시아어 문법과 관련된 유머입니다.

미국 코미디언 "Yakov Smirnoff"가 시작 한것으로

I Love You 가 러시아어로 하면 Я люблю тевя 가 되는데
여기서 주어랑 동사의 순서를 바꿔 써도 말이 된다는 것에서 나옵니다

러시아식 유머는 다음과 같은 특징이 있습니다.(이 외에도 더 있습니다.)
  • 2인칭대명사를 항상 포함
  • 동사-당신(여러분)-명사의 어순

예를 들어봅시다

여기에서는 당신이 음악을 듣습니다. -> 여기에서는 음악이 당신을 듣습니다.
이 나라에서는 여러분이 자동차를 운전합니다. -> 이 나라에서는 자동차가 여러분을 운전합니다.
체육관에서는 여러분이 샌드백을 칩니다. -> 체육관에서는 샌드백이 여러분을 칩니다.
당신이 책을 읽습니다 -> 책이 당신을 읽습니다
러시아에서는 여러분이 택시를 부릅니다! -> 러시아에서는 택시가 여러분을 부릅니다!
미국에서는 여러분이 라디오를 듣습니다. -> 소련에서는 라디오가 여러분을 듣습니다!
여러분이 TV를 시청합니다 -> TV가 여러분을 시청합니다.
소련에서는 여러분이 거지를 불쌍하게 여깁니다!! -> 소련에서는 거지가 여러분을 불쌍하게 여깁니다!!

이 블로그 이름도 이 "러시아식 유머"에서 유래됬습니다

Daum 블로거뉴스
블로거뉴스에서 이 포스트를 추천해주세요.
추천하기

'Humor' 카테고리의 다른 글

moo를 구글 번역기에 돌리면  (4) 2007.11.09


Posted by Hirano